Con Gutenberg vivíamos mejor

A vueltas con el dichoso libro electrónico comenté yo el otro día que me encantaría saber la opinión de doña Pepa de Ciudad K, y oigan ustedes, qué casualidad, voy y me la encuentro.



Concretamente en el minuto 04:36, pero aprovecho para colgar el capítulo completo que es cortito y así va cundiendo la curiosidad entre los frikitecaris, que esta serie puede calar hondo en este blog jeje, y es que doña Pepa y María Jesús tienen alma frikitecaria, para muestra un botón:



"Hoy por hoy hay más verdad en una etiqueta de champú que en una novela, por lo menos saben lo que quieren contar y lo cuentan bien"

5 comentarios:

  1. Forges siempre ha dicho que le encanta leer los prospectos de las medicinas, porque algunos son verdaderas obras maestras de la literatura. :-D

    ResponderEliminar
  2. Doña Pepa y María Jesús son de lo mejor de Ciudad K con diferencia, me encantan XD XD XD.

    Yo también me leo los prospectos de las medicinas, pero lo mío es por puro vicio, me lo leo todo XD.

    ResponderEliminar
  3. Juanma, lo jodido no es cuando los lees por gustos, que hay algunos muy bien escritos, lo malo es cuando te toca traducirlos... la mayoría de las veces son traducciones de traducciones, y es como jugar al teléfono escacharrado, aún así, mejor traducir prospectos o etiquetas de champú que literatura de quiosco jajajaja ¿cómo serían las memorias de Belén Estebán en francés o en italiano? ¿Cómo sonará "yo por mi hija mato" en a lengua de Molière o de Dante?

    ResponderEliminar
  4. Tengo un regalo para ti. Pásate a recogerlo cuando quieras. Espero que te guste.
    http://elblogdemissaladdays.blogspot.com.es/2012/12/premio-blog-original.html

    ResponderEliminar
  5. Oh, por el Monstruo Espagueti Volador, esas señoras de verdad me han hecho sonreír. Me recuerdan a esos bombones que parecen de lo más comunes, pero al probarlos encierran una agradable sorpresa en su interior.

    ResponderEliminar

 

Twitter

About