Testimonio, hoy....Karl Lagerfeld!

Karl Lagerfeld, otro amante de las frases lapidarias:

"Los libros son droga dura encuadernada,
pero sin riesgo de sobresosis,
soy la víctima feliz de los libros"


Vía http://the-librarian.tumblr.com/tagged/Karl_Lagerfeld

11 comentarios:

  1. Vale…si…
    Pero podríamos hablar de la cola de los encuadernados y…

    ResponderEliminar
  2. ¿No os da la sensación de que esos libros están colocados para decorar y no para ser leídos? Una biblioteca que se usa rara vez está tan mona.

    ResponderEliminar
  3. Me hace gracia que Lagerfeld sea capaz de hablar de drogas duras sin que le dé la risa tonta...

    ResponderEliminar
  4. "A hard-bound drug" es, simplemente "una droga dura"... lo de encuadernada es una aportación vuestra :)

    ResponderEliminar
  5. Estimado anónim

    Wordofreference y Google Translator

    Original: "hardbound"

    Translation: tapa dura, (encuadernación)

    to bind a book: encuadernar

    bookbinder: encuadernador

    etc, etc, etc...

    ResponderEliminar
  6. Te acepto "droga encuadernada" o "en tapa dura".

    http://www.google.es/search?q=hardbound&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:es-ES:official&client=firefox-a&source=hp&channel=np

    ResponderEliminar
  7. Anònim, ¿no es evidente que se trata de un juego de palabras? ;)

    ResponderEliminar
  8. Además, es que las drogas en rústica son taaaan ordinarias. Ossssea.

    ResponderEliminar
  9. Super Furry Librarian, un tirón de orejas por echar mano de google translator, además de que google es el enemigo de cualquier bibliotecario ¿para qué carajo estamos los traductores? anda, anda...

    ResponderEliminar
  10. Mira que estáis picajosos todos: que si la traducción no es buena, que si usar Google no es de bibliotearios... Vamos a aclarar una cosita:

    El bibliotecario (y su versión mejorada, la bibliotecaria) traduce como le sale del moño. ¿O alguno se atrevería a cuestionarle a Dios que sus mandatos son absurdos? Pues id haciéndoos una idea de cómo nos tenéis que tratar.

    Encima que nos rebajamos a usar el lenguaje humano para que nos entendáis, nos andamos con tonterías. ¡Home por Dios!

    ResponderEliminar
  11. Enhorabuena por tu clasificación preliminar (blog de humor IV (entretenimiento) en los premios Bitácoras (y por el blog, por supuesto), espero que subas muchos puestos. Te deseo mucha suerte. Nos leemos. Un saludo.

    ResponderEliminar

 

Twitter

About